Сначала несколько слов о том, что происходит. По данным Civil Rights Defenders за последние несколько дней полиция Баку арестовала по меньшей мере 100 членов ЛГБТ-сообщества. Официальные власти заявили, что эти аресты являются мерами борьбы с проституцией, однако правозащитники и местные активисты заявляют, что среди арестованных - трансгендеры и гомосексуалы, которых задерживали в барах, на улице и даже в собственных квартирах.
Сказать точно, сколько человек задержано, сложно, так как ко многим из них нет доступа, а те, кто был освобожден, отказываются отвечать на вопросы, опасаясь дальнейших преследований.
Азербайджанские активисты сообщают, что задержанных бьют, оскорбляют, принуждают к медицинскому осмотру, а трансгендерным женщинам насильственно обривают головы. Также сообщается, что полиция занимается шантажом арестованных, требуя дать свидетельские показания в политических делах, угрожая разгласить их ориентацию в случае, если они откажутся сотрудничать.
В официальных заявлениях чиновники неоднократно бездоказательно заявляли, что задержанные либо являются носителями общественно опасных заболеваний, либо имели при задержании наркотики. Ряд СМИ Азербайджана поддерживает власти в преследовании ЛГБТ, один из сайтов написал, что задержанные были «заражены самыми опасными болезнями ... включая СПИД». Популярный сайт опубликовал сообщение об арестах под заголовком «Сезон охоты на геев открыт!»
Также есть информация о том, что полиция в своих задержаниях руководствуется тем, как выглядят люди – полиция арестовывает тех, чья внешность не соответствует «национальным традиционным ценностям».
Редакция Kok.team обратилась с вопросами к коллегам из первого азербайджанского ЛГБТ-журнала Minority Azerbaijan.
Kok.team: Как сейчас обстоит ситуация, продолжаются ли задержания?
Minority Azerbaijan: Нам сообщили, что последние 2 дня новостей об арестах не было. Но случаи задержания и штрафов продолжаются. Задержанным велят не выходить в город после 23.00. Отсутствие рейдов может быть связано также с тем, что последние 2 дня выходные. Пока только ждем новостей.
Kok.team: Задерживали ли людей прямо у них дома или это были общественные места, такие как гей-клубы или гей-бары.
Minority Azerbaijan: Людей задерживали в клубах, на улице, приезжали, а также забирали их с места работы или из дома. Создавали им проблемы с владельцами квартир, если они были квартирантами.
Kok.team: Мы прочитали, что задерживают геев и трансгендерных женщин, почему именно их? Арестовывают ли лесбиянок?
Minority Azerbaijan: Мы слышали только об одном случае задержания лесбиянки. Возможно, это связано с тем, что лесбиянок сложно определить внешне. А манерных геев или трансгендерных женщин ловить намного легче. Они выделяются. Также, наше общество намного жестче относится к геям и трансгендерам, нежели лесбиянкам.
Kok.team: Как вы думаете, чем вызвана такая политика государства? Как мы понимаем, азербайджанские власти, в отличие от властей Чечни, не скрывают, что облавы инициированы официально.
Minority Azerbaijan: Есть много версий того, что произошло. Сначала в СМИ появилась информация о том, что облавы связаны с вирусом ВИЧ и что якобы полиция задержала много носителей среди трансов и геев и взяла под контроль их места проживания и отдыха. И якобы задержанные признались, что заражали других людей. Но сегодня мы прочитали официальных ответ Минздрава о том, что полиция ни разу не обращалась за проверкой задержанных на ВИЧ. И пресс-служба МВД тоже опровергла версию о болезни. Также в СМИ говорят о том, что МВД дал указ убрать всех, кто противоречит национально-моральным ценностям страны (хотя это и не законно). Но официального заявления от МВД по этому поводу нет. Есть также неофициальная версия, что полиция будет использовать задержанных, как лжесвидетелей против членов оппозиционных партий, которые недавно провели митинг и собираются провести снова.
Kok.team: Насколько развит гей-активизм в Азербайджане, как реагируют дружественные ЛГБТ НПО или ЛГБТ-НПО, есть ли таковые?
Minority Azerbaijan: Гей-активизм в Азербайджане не сильно развит, по причине того, что многие бояться открыто выступать за свои права. Так как давление семьи и общества очень большое. Много молодых активистов за права человека поддержали ЛГБТ-комюнити в этих событиях. Журналисты активно реагировали на события. Также несколько юристов и адвокатов были готовы помочь бесплатно. Но мы не дождались реакции оппозиционных партий или молодежных организаций. Реакции были только от отдельных лиц и активистов.